dc.contributor.author | Catalunya. Departament de Justícia | |
dc.date.accessioned | 2025-01-17T14:54:13Z | |
dc.date.available | 2025-01-17T14:54:13Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14226/1924 | |
dc.description.abstract | En aquest document s’analitzen alguns dels models de registre de traductors i intèrprets de l’àmbit judicial del nostre entorn europeu, per tal d’exposar algunes de les seves característiques i proporcionar una perspectiva comparativa que enriqueixi els treballs de la Comissió interdepartamental d’estudi per a l’elaboració de les propostes de desplegament normatiu del Decret llei 8/2014, de 23 de desembre, mitjançant la consideració d’altres experiències que atenguin necessitats anàlogues a les detectades en l’àmbit territorial de Catalunya. | ca |
dc.format.extent | 16 p. | ca |
dc.language.iso | cat | ca |
dc.title | Nota resum sobre característiques i models de registres de traductors i intèrprets en altres estats europeus: annex núm. 1 | ca |
dc.type | info:eu-repo/semantics/workingPaper | ca |
dc.rights.accessLevel | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.embargo.terms | cap | ca |
dc.subject.udc | 35 | ca |
dc.subject.udc | 81 | ca |
dc.description.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | ca |
dc.subject.lemac | Traduccions | ca |
dc.subject.lemac | Llenguatge i llengües | ca |